Seiten

Montag, 30. Januar 2012

scigliano giuseppe - retrospettiva con testi letterari



Teatro "Mittwoch Hannover
Giuseppe Scigliano, Chris Jarrett,
Aikins Hyde, Bärbel Kasperek.


DOTT. GIUSEPPE SCIGLIANO
e-mail:SciglianoPeppe@AOL.com
homepage sciglianogiuseppe.kulturserver.de
Mobil 01717457072

Giuseppe Scigliano Nato a Cirò Superiore, Calabria; vive dal 1981 nel Niedersachsen (Hannover e Osnabrück) come insegnante, scrittore e pittore. Socio dell'Associazione Scrittori Tedeschi (VS) e del gruppo Autori Progressivi PegassOS di Osnabrück. Socio fondatore del gruppo artistico ZET di Hannover. Letture e mostre in diverse città della Germania.

Premi letterari riconoscimenti:

Nel 1986 Scigliano vince il primo premio di poesia al concorso "Premio Wolfsburg 1986" indetto dall'Istituto Italiano di Cultura di Wolfsburg diretto dalla Sig.ra Prof.ssa Giuditta Podestà.

Nel 1993 l'autore riceve, fuori concorso, dall'associazione culturale Artemisia Gentileschi (Benestare - Calabria), il "Premio Internazionale" per il suo libro "ritratto d'altri tempi".

Nel 1994 Targa con menzione d'onore premio internazionale "Enzo Chianella" città di Latina.

Nel 1996 ad Hannover riceve il " Premio Italia per la letteratura" (Consolato Generale d'Italia-Com.It.Es-Missione Cattolica)

Nel 2001 Targa con menzione d’onore (IV posto) premio Internazionale di poesia “Rocco Certo” Tonnarella (ME)

nel 2005 a San Giovanni in Fiore (Crotone) l'associazione Heritage Calabria gli consegna il premio "I magnifici Cento" -

Testi dell'autore, sono stati presentati in radio ed in televisione.

Raccolte di poesie:
Radici al sole - Wurzeln in der Sonne,Edition Collage, Hildesheim1986 (Quarta Edizione);
Con lo scrittore Klaus Thomas Schinttger:
Danza acrobatica tra le dita - Seiltanz zwischen den Fingern, Edition Collage Hildesheim, 1987 (Seconda Edizione);
Con lo scrittore Kurt Morawietz:Terra Amara -Bittere Erde, Edition Collage,Hildesheim,1988;
Radici al sole - Roots in the Sun (italiano-inglese),Eagleye Books International,Walnut Creek, California,USA 1991.
Ritratto d'altri tempi - Bild anderer Zeiten, Edition Collage, Hildesheim, 1992.

Liriche,prosa e recensioni in giornali - riviste, tra gli altri:

Setzkasten Nr.5 - Palus Presse Verlag - Hannover 1983;
Anschlaege - Magazin für Kunst und Kultur - Nr.4 - Osnabrück - Mai 1986;
Agorà Europa-italienmagazin - Federazione Colonie Libere Italiane Zürich-Januar 1992;
Zig Zag - Das Italien magazin - Nr.12 - 4 JG. - Tangens Systemverlag GmbH - Hamburg 1990 ; Tasten - Magazin Fuer Literatur -Nr 8 -Wuppertal 1995;
Bundesstraße 1 - in lingua polacca - Dortmund Konstancja - Wiosna 1996 ;

Dischi:

Testo ed interprete del brano "Terra Amara" nell'album "Voggiu Cantari"del gruppo Arte e Musica,1986;
Testi dell'album "La mia musica" Francesco Impastato 1992

Lavori in antologie le più recenti:

Dies ist nicht die Welt, die wir suchen (Klartextverlag) Essen,1983;
Dopo ieri(Edition CON)Bremen,1983;
Der Tanz der Fremden (Policunst-Jahrbuch) Augsburg,1984;
Liebesgedichte von Männern (Edition Trèves) Trier,1986;
Wort Felder (Gauke Gmbh Verlag)Hann.Münden,1986;
Literatur im Moor2 (Springintgut-verlag)Metjendorf b. Oldenburg,1986;
Quaderno di lettura (Kulturamt) Hannover,1986,1987,1988;
Intermezzo (Kulturamt) Hannover,1990.
Stadt Ansichten (Sachse & Heinzelmann) Hannover 1995;
Pflücke die Sterne, Sultanin -Ein Lesebuch für Toleranz gegen Rassismus, (Verlag Heike Wenig) Dorsten 1996;
Zehn Jahre Mauerfall - Ein neue Dimension, (Verlag Heike Wenig) Dorsten 1999;
Jahrbuch Lyrik 2000, (Verlag Heike Wenig) Dorsten 2000;
Premio letterario Marguerite Yourcenar 2000 (Montedit ) melegnano (Mi.) Italia, 2001;
Kriegszeit-Friedenszeit, (Verlag Heike Wenig) Dorsten 2002;



Progetti, tra gli altri :

Il sole in un bicchiere

Lettura di testi in italiano e tedesco con accompagnamento musicale di Gustavo Collefiorito
Dai cantautori italiani alla musica folk Calabrese

Maggio 2003 - Museo/Felix-Nussbaum-Haus -
Villa Schlikker Osnabrück
Nell’ambito della mostra ”Hier geblieben” Emigrazione ed integrazione nella Bassa Sassonia dal 1945 fino ad oggi.

Sei on?

Uno spettacolo comunicativo di letteratura, musica e danza con:
Giuseppe Scigliano, Testi - recitazione
Chris Jarrett, piano
Aikins Hyde, Danza
Bärbel Kasperek, recitazione

Ci muoviamo nel paese delle meraviglie della comunicazione. Andiamo con semplicità online, chattiamo in tempo reale aldilà dei continenti, siamo presenti in diretta, sentiamo musica dappertutto.Non tanto tempo fa la comunicazione a distanza sembrava ancora magia. Grammofono e telefono erano macchine parlanti. Molti credevano, che si doveva superare la distanza dall’interlocutore gridando ed alcuni indossavano i vestiti della domenica, prima di afferrare la cornetta o sedersi davanti alla televisione.Su situazioni particolari e curiose in relazione con i nuovi media, sul palcoscenico comunicano quattro artisti di tre continenti: l’italiano Giuseppe Scigliano, la tedesca Bärbel Kasperek, l’americano Chris Jarrett e l’africano Aikins Hyde.I testi sono presentati in italiano ed in tedesco.

Ottobre 2003 – Mittwoch Teatro Hannover.
Lo spettacolo è stato organizzato dalla città di Hannover in collaborazione dell’Istituto Italiano di Cultura di Wolfsburg


Onde


Onde
onde medie
onde lunghe
onde corte

come frecce invisibili
tagliano l’etere
lo attraversano
passano oltre

testi - immagini - suoni
rumori - pubblicità
tutto viene lanciato
tutto viene catturato

e noi viviamo
bombardati da questi
messaggi illusori
e noi cresciamo
senza saperlo
con la nostra spina
attaccata ad una presa
di duecentoventi watt
e gli occhi incollati
su monitor sempre
più grandi
sempre più a colori
sempre più piatti
e come le nostre teste
sempre più uguali

Onde……tante onde…
un mare di onde………
onde medie
onde lunghe
onde corte…………..
e l’uomo tesse
la sua ragnatela
come un ragno
per catturare
altri uomini
da trasformare in onde





Io

Io sono vento e amore
tuoni e fulmini
forza e impotenza

io…….. senza limiti
epicentro del mio universo
punto d’incontro
di principi sconosciuti

io……..sempre io
in questo mondo
di onde invisibili
privo di catene
pronto per partire
pronto per sognare

Dall’Africa all’America
dall’Europa all’Asia
il mondo si restringe
canti e balli….
musiche d’altri popoli
s’incontrano nel mio cuore
in questo mare di gente
pieni di messaggi da decifrare

nuove aurore
aspettano di cadere
sotto questi occhi
avidi di vita
pieni di speranze





Marinaio senza paura


Hai ancora un desiderio nascosto
o i tuoi sensi caduti
come le torri di Babele
un cumulo di macerie
per Sodoma e Gomorra?
Da Londra a Berlino
da Roma a Parigi..Tokio..
Amsterdam.. Pechino..
in pochi secondi sei lì
e parli un’altra lingua
e giochi con il tuo destino..
vendi…compri..rivendi..
fai guadagni..perdi tutto?…
La ruota gira…….
la sorte mischia le carte…
sul tuo monitor a colori
centinaia di flash catturano
le tue voglie nascoste….
Giocano…….Si aprono…….
Spariscono…….riappaiono…….
E tu navighi in un mare senza confini
e navighi………e navighi ancora….
Il tuo mondo si allontana….sparisce…

Una finestra….Nuovi orizzonti……
Nuove frontiere…..e navighi……
e sparisci……..
basta un click….due click
ed entri sempre più dentro
sempre più profondo..
Vai marinaio senza paura
in questo oceano meraviglioso
sogna……sogna per tutti noi
un mondo sempre più astratto
sempre più vicino
un mondo virtuale
un mondo senza odori
un’incognita senza
un valore apparente



Sogna quello che vuoi

I sogni sono leggeri
volano in alto
i sogni sono gratis
puoi prenderli
lasciarli – riprenderli
nei sogni puoi fare
quello che vuoi
puoi essere re
puoi creare il tuo regno
nei sogni puoi persino
dimenticare la tua vita altrove
morire – rinascere – volare
tuffarti nell’alba
nuotare nei suoi colori
inebriarti di luce
sparire nel buio della notte
nei sogni sei libero del corpo
non sei schiavo del tempo
nei sogni sei sempre diverso
ed i fantasmi creature
a volte della tua testa…
altre del tuo cuore





Il Sapore del pane-Der Geschmack des Brotes

I Tedeschi scoprono l’Italia, viaggiano con auto, macchine fotografiche e equipaggiamento da campeggio sull’adriatico e sulla riviera, dal golfo di Sorrento a Capri ed Ischia. “Vieni un po’ in Italia”, è il titolo della canzone estiva. Non solo “due piccoli italiani” si trasferiscono in Germania. Nelle valigie ci sono contratti di lavoro; portano con loro canzoni e speranze. “Marina”, la più bella ragazza del mondo, cantano Italiani così come i Tedeschi.Scigliano e Schnittger, nati negli anni cinquanta, si ricordano di Cirò, un piccolo paese della Calabria e di Dortmund, una ricca città industrializzata. La società in cui sono nati, non esiste più, anche il loro paese d’origine non è più come quello della loro infanzia.Retrospettive letterarie e musicali nell’infanzia degli anni cinquanta / sessanta, nella cultura italo – tedesca e nella società di più di mezzo secolo fa.


Ricordi & Evergreens-
Lettura in italiano e tedesco con:
Giuseppe Scigliano Testi - recitazione
K. Thomas Schnittger Testi - recitazione
Accompagnamento musicale di:
Inge Schäkel, Voce &
Nico Chitarra e voce

Gli autori ed i cantanti ricordano gli anni cinquanta.

Spettacoli in diverse città della Germania tra le quali:

Novembre 2003 – Mittwoch Teatro Hannover, Finanziato dalla città di Hannover in collaborazione dell’Istituto Italiano di Cultura di Wolfsburg

Maggio 2004 - Riedel Saal Hildesheim, Finanziato dalla città di Hildesheim in collaborazione della VHS e della DIGH

In programma per Settembre 2004:

5.09. 2004 Westwallenpark RWE Sonnenenergie Forum Dortmund Finanziato dalla città di Dortmund

30.09. 2004 Haus der Jugend Osnabrück Finanziato dalla città di Onabrück in collaborazione della società Italo-Tedesca

Testi tratti da:
Il sapore del pane
Der Geschmack des Brotes
Ãœbersetzung: Ulrike Ruwe Scigliano

Quarantanover anni fa, vivevo in Cirò, un vecchio paese della Calabria. Da millenni era posato sulle colline a poca distanza dal mare e taciturno aspettava tempi migliori. Le strade erano coperte di pietre e le case di tegole che reggevano appena le intemperie del vento e della pioggia. Tutto era diverso a quei tempi. Molti erano i poveri e molta era la fame. Tutte le case erano abitate ed ovunque, in pochi metri quadrati, abitava tanta gente perché le famiglie allora erano numerose. I bambini dividevano la stessa stanza e spesso dormivano nello stesso letto. C’era tanta povertà ma nello stesso tempo tanto affetto e rispetto per gli altri. Qua e là per le vie scalcinate, c’era qualche magazzino dove i proprietari avevano le provviste, gli utensili più vari e più strani e spesso anche conigli e galline. La vita si svolgeva tutta per le strade. I vecchi, verso il tramonto, sedevano davanti alla porta sulle loro sedie di legno con il sedile fatto di giunco. Si raccontavano storie secolari, spesso le ripetevano. ..............................................


14. November 2005

In ricordo del caro amico Kurt Morawietz
Weggefährten: Jazz, Satire und Lyrik
Con Asmus Petersen, Timm Ulrichs, Giuseppe Scigliano
e Chris Jarrett.

I testi di Giuseppe Scigliano sono stati recitati in tedesco dall'attrice Christiane Ostermayer

Museo Kubus di Hannover
La serata è stata organizzata dalla città di Hannover




Trapasso

Quando la morte
ti truccherà il viso
per l'ultimo saluto
e la vita ti si
concederà
per l'ultima volta
quando le voci fievoli
sfumeranno
intorno al letto
e tu pilota senza rotta
perderai il controllo
del tuo corpo
nessuno ti seguirà
lungo il cammino
e tutti guarderanno
il tuo sguardo di paura
tra non molto
suonerà la tua campana
ma non ne sentirai
nemmeno l'eco
tra non molto
indosserai abiti nuovi
ma non ti specchierai
più nello specchio
nè potrai sentire
il tuo profumo
nel dolce oblio
della staticità perenne
t'adagerai nel nulla
e sulla terra un fiore
per brevi attimi di tempo
ti ridarà la vita
per salutarti da morto


25 NOVEMBRE 2005, ORE 19.00

Concerto Italiano No. 7”

Retropettive letterarie con accompagnamento musicale
della fisarmonicista Tatjana Bulava


Haus der VHS-Hannover, Theodor-Lessing-Platz 1, 30159 Hannover

La serata è stata organizzata
dall' Università popolare di Hannover

Leggere per capire
o meglio
capire per leggere



2000-2006 Materiali Didattici

Ha collaborato attivamente per la realizzazione del progetto pilota “ Classe europea tedesca – italiana in Osnabrück”Sviluppo della scuola nella Bassa Sassonia in cooperazione Europea con la Repubblica Italiana.Per la Johannisschule, dove l’autore insegna, ha sviluppato diversi materiali didattici per l’apprendimento attivo dell’italiano.

2001 Classe I
Forza Bambini 1 (Testi e giochi)
Il memori del Rumore

2002 Classe II
Forza Bambini 2 (Testi e giochi)
Il memori degli Oggetti, Il memori degli Animali,
Il memori degli Odori, Il Raccogli-parole

2003 Classe III
Forza Bambini 3 (Testi e giochi)
Il memori dei Negozi,Il memori oggetti Arte,
La multa (Simulazione)
Una famiglia tedesca in Italia (Simulazione)
Al Ristorante (Simulazione),Il Grillo Giò (Canzone)

2004 Classe IV
Forza Bambini 4 (Testi e giochi)
Il memori dei Negozi II, Il memori dei verbi.


Cariche ricoperte, tra le altre:


Negli anni novanta
Presidente
del Comitato Assistenza Scolastica Italiana
Co.As.Sc.It. Hannover

1999-2004
Presidente
del Comitato Assistenza Italiana
C.A.A.I. Bassa Sassonia

2004 – 2009
Presidente del COM.IT.ES
Bassa Sassonia

Vicecoordinatore Intercomites
Germania

2005
Presidente onorario del Club anni cinquanta sessanta di Hannover

Membro della giuria internazionale dell’associazione Heritage Calabria

A partire dal 2006

Partecipa al Forum sull’integrazione, chiamato in vita dal governo tedesco, in rappresentanza degli italiani residenti in Germania su delega dell’Intercomites.


A partire dal 2007

È stato Cooptato come esperto, nel consiglio comunale di Hannover ed ha partecipato attivamente all’elaborazione di un piano d’intervento che faciliti l’integrazione dei cittadini stranieri residenti in città

Nel 2008
Con decreto sottoscritto dal Governatore Agazio Loiero gli è stato conferito il titolo di Esperto e come tale partecipa alla Consulta della regione Calabria.

Nel 2008 Il Comune di Cirò gli assegna un attestato di benemerenza per i meriti di lavoro e per le sue capacità sociali e morali nonché per il suo ruolo di rappresentante degli italiani in Germania.

Come Presidente del comites di Hannover Ha avviato tantissime attività rivolte agli italiani.


Nel 2010

Il Presidente della Repubblica G. Napolitano, su nomina del Ministero degli Affari Esteri, gli assegna la Stella dell’ordine della solidarietà e gli conferisce il titolo di Cavaliere della Repubblica italiana

Nel 2011
È stato nominato Membro della Consulta del Governo tedesco presso l’incaricata federale per migrazione, rifugiati ed integrazione Ministro prof. Dr. Maria Böhmer

Per ulteriori informazioni visita anche:

sciglianogiuseppe.kulturserver.de/

www.comites-hannover.de/benvenuti.htm

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen